Reflections on Translating Wikipedia Articles- LI ZIKANG
“Jian Ye Building” and “Soviet War Crimes Against POWs During World War II” Recently, I participated in translating two Wikipedia articles: Kian Yap Building and Soviet War Crimes Against Prisoners of War During World War II. This experience not only improved my language skills, but also deepened my understanding of architecture, history, and the complexities of cross-cultural communication. 1. Kian Yap Building : A City’s Memory Encapsulated in Architecture While translating the Kian Yap Building article, I gained insight into the story behind this historical structure located in Guangzhou, China. The article included many architectural terms and references to local history, such as the development of the city during the Republic of China era and the building’s stylistic features. This made me realize that translation is not just about converting words from one language to another—it’s about conveying culture and context. The building represents more than just a ...